MiniMeedia and International Support - Language Translations Wanted!

  Thread Rating:
  • 1 Votes - 5 Average
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Post Reply
xbs08 Online
Posting Freak
Posts: 1,741
Joined: May 2008
Reputation: 7
Location: Portugal
Post: #46
It will work because they are independent like "listen", "view" and "use" are Smile

PHP Code:
<string id="31018">Informação Básica</string

  • Intel NUC Kit DN2820FYKH
  • Crucial DDR3L SO-DIMM 4GB
  • SanDisk ReadyCache 32GB SSD
  • Microsoft MCE model 1039 RC6 remote
find quote
skunkm0nkee Offline
Team Razorfish
Posts: 1,886
Joined: Aug 2007
Location: London
Post: #47
xbs08 Wrote:It will work because they are independent like "listen", "view" and "use" are Smile

PHP Code:
<string id="31018">Informação Básica</string

Excellent, thank you Big Grin
find quote
Melandryu Offline
Junior Member
Posts: 15
Joined: May 2009
Reputation: 0
Location: Spain
Post: #48
Spanish:

PHP Code:
<string id="31018">Informacion Basica</string
find quote
ZIOLele Offline
Senior Member
Posts: 132
Joined: Oct 2008
Reputation: 0
Post: #49
Updated Italian Translation, with xbs08' tips and the new info string:

PHP Code:
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1" standalone="yes" ?>
<!-- $Revision: 204$ -->
<!--  strings 31000 thru 31999 reserved for skins  -->

<strings>
  <!-- Home / General -->
  <string id="31000">File Manager</string>
  <string id="31001">Informazioni</string>
  <string id="31002">Reset</string>
  <string id="31003">Analizza</string>
  <string id="31004">Cambia</string>
  <string id="31005">Varie</string>
  <string id="31006">Visuale</string>
  <string id="31007">On/Off</string>
  <string id="31008">Senza Voto</string>
  <string id="31009">Guarda i tuoi</string> <!--Films -->
  <string id="31010">Guarda le tue</string> <!--TV Shows-->
  <string id="31011">Guarda i tuoi</string> <!-- Videos-->
  <string id="31012">Ascolta la tua</string>
  <string id="31013">Guarda le tue</string>
  <string id="31014">Usa i tuoi</string>
  <string id="31015">Controlla</string>
  <string id="31016">Configura</string>
  <string id="31017">Power</string>
  <string id="31018">Informazioni di base</string>  
  <string id="31019">Riproduci </string>
  <string id="31020">Controlla il</string>
  <string id="31021">Per</string>
  <string id="31022">Aggiunti di recente</string>

  <!-- Options Menu -->
  <string id="31100">Poster Info</string>
  <string id="31101">Ordina per</string>
  <string id="31102">Opzioni</string>
  <string id="31103">Vetrina</string>
  <string id="31104">Mostra orologio grande</string>
  <string id="31105">Cascata</string>
  <string id="31106">Esibizione</string>
  <string id="31107">Lista bassa</string>
  <string id="31108">Esposizione</string>
  <string id="31109">Lista alta</string>

  <!-- Settings -->
  <string id="31200">Mostra la trama</string>
  <string id="31201">Aggiornati di recente</string>
  <string id="31202"> la cartella degli sfondi</string>
  <string id="31203">Sfondi</string>
  <string id="31204">Menu Opzioni</string>
  <string id="31205">Nascondi</string>
  <string id="31206">Orologio</string>
  <string id="31207">Nascondi il Meteo in Home</string>
  <string id="31208">Disabilita</string>
  <string id="31209">Configura le opzioni per </string>
  <string id="31210">Menu</string>
  <string id="31211">Nascondi la trama nell' OSD Video</string>
  <string id="31212">Nascondi l'Overlay "Visto"</string>
  <string id="31213">Nascondi la diapositiva</string>
  <string id="31214">Mostra la recensione</string>
  <string id="31215">Mostra il Tipo</string>
  <string id="31216">Nascondi il numero dei media</string>
  <string id="31217">Usa i poster per le serie TV</string>
  <string id="31218">Mostra un OSD Video minimale</string>
  <string id="31219">Nascondi il BG Rumure bianco</string>

  <!-- Video -->
  <string id="31300">N/A</string>
  <string id="31301">Diapositiva</string>
  <string id="31302">Fanart</string>
  <string id="31303">Stagioni</string>
  <string id="31304">Tempo rimanente</string>

  <!-- Music -->
  <string id="31400">Finito</string>
  <string id="31401">Corrente</string>
  <string id="31402">Seleziona Visuale</string>
  <string id="31403">Preimpostazioni di Visualizzazione</string>
  <string id="31404">Opzioni di Visualizzazione</string>
  <string id="31405">Testi</string>
  <string id="31406">Path dei Testi</string>

  <!-- Dialogs -->
  <string id="31500">Seleziona Profilo</string>
  <string id="31501">Muto</string>
  <string id="31502">Crea</string>

</strings> 
find quote
Haggy Offline
Team-XBMC Forum Moderator - Retired
Posts: 881
Joined: Mar 2009
Reputation: 0
Location: Wild southern Germany
Post: #50
Do you have a german translation yet? If not, i'd like to...

Always read the XBMC online-manual, FAQ and search the forum before posting.
Do not e-mail XBMC-Team members directly asking for support. Read/follow the forum rules.
For troubleshooting and bug reporting please make sure you read this first.
find quote
skunkm0nkee Offline
Team Razorfish
Posts: 1,886
Joined: Aug 2007
Location: London
Post: #51
Melandryu Wrote:Spanish:

PHP Code:
<string id="31018">Informacion Basica</string
ZIOLele Wrote:Updated Italian Translation, with xbs08' tips and the new info string:
Thanks, added both these changes to the project Big Grin
Haggy Wrote:Do you have a german translation yet? If not, i'd like to...
Nope, no German translation yet so if you can do one that would be great Big Grin
find quote
Haggy Offline
Team-XBMC Forum Moderator - Retired
Posts: 881
Joined: Mar 2009
Reputation: 0
Location: Wild southern Germany
Post: #52
Here you go:

http://dump.haggy.org/xbmc/minimeedia-lang-german.zip

I zipped it to retain ISO-8859-1 encoding which might get destroyed by the browser if pasting here. This also is far from perfect and i find it rather tricky to find a useful german translation for some strings, because sometimes it's so different and complicated in comparison to english. It would be much better if one can edit or override the default strings of xbmc. Anyway - my girlfriend was NOT ENTIRELY confused while navigating through the menus, so i guess it does the job Smile

Always read the XBMC online-manual, FAQ and search the forum before posting.
Do not e-mail XBMC-Team members directly asking for support. Read/follow the forum rules.
For troubleshooting and bug reporting please make sure you read this first.
find quote
xbs08 Online
Posting Freak
Posts: 1,741
Joined: May 2008
Reputation: 7
Location: Portugal
Post: #53
Update Portuguese PT

PHP Code:
<string id="31016">Configurar</string>

  <
string id="31215">Mostrar Tipo</string
  <
string id="31216">Ocultar Contagem</string>

  <
string id="31219">Ocultar Fundo de Ecrã de Estática</string

  • Intel NUC Kit DN2820FYKH
  • Crucial DDR3L SO-DIMM 4GB
  • SanDisk ReadyCache 32GB SSD
  • Microsoft MCE model 1039 RC6 remote
(This post was last modified: 2009-06-01 00:27 by xbs08.)
find quote
skunkm0nkee Offline
Team Razorfish
Posts: 1,886
Joined: Aug 2007
Location: London
Post: #54
Haggy Wrote:Here you go:

http://dump.haggy.org/xbmc/minimeedia-lang-german.zip

I zipped it to retain ISO-8859-1 encoding which might get destroyed by the browser if pasting here. This also is far from perfect and i find it rather tricky to find a useful german translation for some strings, because sometimes it's so different and complicated in comparison to english. It would be much better if one can edit or override the default strings of xbmc. Anyway - my girlfriend was NOT ENTIRELY confused while navigating through the menus, so i guess it does the job Smile
Thanks Big Grin Have added it to the project.

xbs08 Wrote:Update Portuguese PT

PHP Code:
<string id="31016">Configurar</string>

  <
string id="31215">Mostrar Tipo</string
  <
string id="31216">Ocultar Contagem</string>

  <
string id="31219">Ocultar Fundo de Ecrã de Estática</string
Done.
find quote
jorisdekloris Offline
Junior Member
Posts: 14
Joined: May 2009
Reputation: 0
Post: #55
skunkm0nkee,

When you add a string a translation must be made. How do you control this proces? Otherwise: How do i know i have to make another translation?
find quote
skunkm0nkee Offline
Team Razorfish
Posts: 1,886
Joined: Aug 2007
Location: London
Post: #56
Whenever I make any changes to the English strings.xml I post the changes in this thread.
find quote
exal Offline
Junior Member
Posts: 1
Joined: Jun 2009
Reputation: 0
Post: #57
Here is Swedish:

Code:
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1" standalone="yes" ?>
<!-- $Revision: 204$ -->
<!--  strings 31000 thru 31999 reserved for skins  -->

<strings>
  <!-- Home / General -->
  <string id="31000">Filhanterare</string>
  <string id="31001">Info</string>
  <string id="31002">Nollställ</string>
  <string id="31003">Analysera</string>
  <string id="31004">Ändra</string>
  <string id="31005">Diverse</string>
  <string id="31006">Visuell</string>
  <string id="31007">Av/På</string>
  <string id="31008">Ej Angedd</string>
  <string id="31009">Se Dina</string> <!-- used for Movies -->
  <string id="31010">Se Dina</string> <!-- used for TV Shows -->
  <string id="31011">Se Dina</string> <!-- used for Videos -->
  <string id="31012">Lyssna På</string>
  <string id="31013">Se Dina</string>
  <string id="31014">Använd Dina</string>
  <string id="31015">Undersök</string>
  <string id="31016">Konfigurera</string>
  <string id="31017">Ström</string>
  <string id="31018">Grundläggande Info</string>
  <string id="31019">Spela</string>
  <string id="31020">Undersök</string>
  <string id="31021">Av</string>
  <string id="31022">Nyligen tillagt</string>

  <!-- Options Menu -->
  <string id="31100">Poster Info</string>
  <string id="31101">Ordna efter</string>
  <string id="31102">Inställningar</string>
  <string id="31103">Showcase</string>
  <string id="31104">Visa större klocka</string>
  <string id="31105">Vattenfall</string>
  <string id="31106">Visning</string>
  <string id="31107">Låg lista</string>
  <string id="31108">Exponering</string>
  <string id="31109">Hög lista</string>

  <!-- Settings -->
  <string id="31200">Visa Handling</string>
  <string id="31201">Senast Uppdaterad</string>
  <string id="31202">Bakgrundsmapp</string>
  <string id="31203">Bakgrunder</string>
  <string id="31204">Inställningsmeny</string>
  <string id="31205">Göm</string>
  <string id="31206">Klocka</string>
  <string id="31207">Göm Väderprognos I Huvudmenyn</string>
  <string id="31208">Avaktivera</string>
  <string id="31209">Konfigurera Inställning för</string>
  <string id="31210">Meny</string>
  <string id="31211">Göm Handling i OSD</string>
  <string id="31212">Göm Sedd Överlappning</string>
  <string id="31213">Göm Miniatyr</string>
  <string id="31214">Visa Granskning</string>
  <string id="31215">Visa Innehållstyp</string>
  <string id="31216">Göm Mediasammanräkning</string>
  <string id="31217">Visa Porträttminiatyrer för TV</string>
  <string id="31218">Visa Minimal Video OSD</string>
  <string id="31219">Göm Vitt Brus BG</string>

  <!-- Video -->
  <string id="31300">Ej Tillgänglig</string>
  <string id="31301">Miniatyr</string>
  <string id="31302">Fanart</string>
  <string id="31303">Säsonger</string>
  <string id="31304">Uppskattad Sluttid</string>

  <!-- Music -->
  <string id="31400">Avslutad</string>
  <string id="31401">Nuvarande</string>
  <string id="31402">Välj Visualisering</string>
  <string id="31403">Förinställda Visualiseringar</string>
  <string id="31404">Visualiserings Inställningar</string>
  <string id="31405">Texter</string>
  <string id="31406">Ange Textsökväg</string>

  <!-- Dialogs -->
  <string id="31500">Välj Profil</string>
  <string id="31501">Tyst</string>
  <string id="31502">Skapa</string>

</strings>

Thank you for a nice skin. Now I'm gonna go try it out for the first time, but I thought I'd make a contribution first Wink
(This post was last modified: 2009-06-05 00:11 by exal.)
find quote
skunkm0nkee Offline
Team Razorfish
Posts: 1,886
Joined: Aug 2007
Location: London
Post: #58
exal Wrote:Here is Swedish:

Thank you for a nice skin. Now I'm gonna go try it out for the first time, but I thought I'd make a contribution first Wink
Superb, thanks for that and hope you like it Big Grin

Still looking for French, Greek, Chinese and Polish translations as I think that would then mean we have covered all the more popular languages. Anyone up for any of those?
find quote
luuuke78 Offline
Junior Member
Posts: 4
Joined: Jun 2009
Reputation: 0
Post: #59
I've started a French translation, will post it as soon as I'm done with it.

BTW, thanks for a great skin !
find quote
luuuke78 Offline
Junior Member
Posts: 4
Joined: Jun 2009
Reputation: 0
Post: #60
I made it without accents to avoid "&xe9;" instead of "é" and so on. I will update it since you'll have found a nice font that accepts such things.

Here's the code:

Quote:<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1" standalone="yes" ?>
<!-- $Revision: 204$ -->
<!-- strings 31000 thru 31999 reserved for skins -->

<strings>
<!-- Home / General -->
<string id="31000">Gestionnaire de fichiers</string>
<string id="31001">Infos</string>
<string id="31002">Reinitialiser</string>
<string id="31003">Analyser</string>
<string id="31004">Changer</string>
<string id="31005">Divers</string>
<string id="31006">Visualisations</string>
<string id="31007">On/Off</string>
<string id="31008">Sans classification</string>
<string id="31009">Voir vos</string> <!-- used for Movies -->
<string id="31010">Voir vos</string> <!-- used for TV Shows -->
<string id="31011">Voir vos</string> <!-- used for Videos -->
<string id="31012">Ecouter votre/string>
<string id="31013">Voir vos</string>
<string id="31014">Utiliser vos</string>
<string id="31015">Consulter la</string>
<string id="31016">Configurer le</string>
<string id="31017">Power</string>
<string id="31018">Infos de base</string>
<string id="31019">Jouer le</string>
<string id="31020">Afficher la</string>
<string id="31021">Par</string>
<string id="31022">Ajoute recemment</string>

<!-- Options Menu -->
<string id="31100">Poster Info</string>
<string id="31101">Trier par</string>
<string id="31102">Options</string>
<string id="31103">Vitrine</string>
<string id="31104">Afficher une grande horloge</string>
<string id="31105">Cascade</string>
<string id="31106">Exhibition</string>
<string id="31107">Liste basse</string>
<string id="31108">Exposition</string>
<string id="31109">Liste haute</string>

<!-- Settings -->
<string id="31200">Voir l'intrigue</string>
<string id="31201">Modifie recemment</string>
<string id="31202">Dossier de fonds d'ecran</string>
<string id="31203">Fonds d'ecran</string>
<string id="31204">Menu Options</string>
<string id="31205">Cacher</string>
<string id="31206">Horloge</string>
<string id="31207">Cacher la meteo sur Home</string>
<string id="31208">Desactiver</string>
<string id="31209">Configurer les parametres pour</string>
<string id="31210">Menu</string>
<string id="31211">Cacher l'intrigue dans l'OSD Videos</string>
<string id="31212">Cacher la surimpression Vu</string>
<string id="31213">Cacher la vignette</string>
<string id="31214">Afficher la Review</string>
<string id="31215">Afficher le type de contenu</string>
<string id="31216">Cacher le nombre de Medias</string>
<string id="31217">Utiliser des vignettes Portrait pour les series TV</string>
<string id="31218">Afficher un OSD Video minimal</string>
<string id="31219">Cacher le fond d'ecran White Noise</string>

<!-- Video -->
<string id="31300">N/A</string>
<string id="31301">Vignette</string>
<string id="31302">Fanart</string>
<string id="31303">Saisons</string>
<string id="31304">Heure approximative de fin</string>

<!-- Music -->
<string id="31400">Termine</string>
<string id="31401">Actuel</string>
<string id="31402">Selectionner Visualisation</string>
<string id="31403">Presets de visualisations</string>
<string id="31404">Parametres de visualisations</string>
<string id="31405">Paroles</string>
<string id="31406">Selectionner le chemin des paroles</string>

<!-- Dialogs -->
<string id="31500">Selectionner Profil</string>
<string id="31501">Muet</string>
<string id="31502">Creer</string>

</strings>
find quote
Post Reply