Kodi Community Forum

Full Version: Attention ALL translators
You're currently viewing a stripped down version of our content. View the full version with proper formatting.
Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8
(2012-05-29, 14:48)alanwww1 Wrote: [ -> ]Added Smile
Perfect!
Just gimma a hit if you need some help somewhere Wink

cheers,
mad-max

Waiting for french team Wink
(2012-05-29, 15:12)mad-max Wrote: [ -> ]
(2012-05-29, 14:48)alanwww1 Wrote: [ -> ]Added Smile
Perfect!
Just gimma a hit if you need some help somewhere Wink

cheers,
mad-max

A nice wiki page would be awesome. That is the most important at the moment.
(2012-05-29, 15:14)FrostBox Wrote: [ -> ]Waiting for french team Wink

Added Wink
(2012-05-29, 15:14)FrostBox Wrote: [ -> ]Waiting for french team Wink

DanoneKiD as a coordinator added you to the French team. Do you want to be a coordinator ? Could you please decide it with DanoneKiD ? If you can not decide, I'll do :-)

The more contributions so far is of course the decisive.
yes, I asked DK for this, to be with him coordinator.

frost
(2012-05-29, 15:39)FrostBox Wrote: [ -> ]yes, I asked DK for this, to be with him coordinator.

frost

That is fine. Thanks.

(2012-05-29, 15:21)alanwww1 Wrote: [ -> ]A nice wiki page would be awesome. That is the most important at the moment.
Sound like my task for the next evenings Wink

mad-max

(2012-05-29, 18:09)mad-max Wrote: [ -> ]
(2012-05-29, 15:21)alanwww1 Wrote: [ -> ]A nice wiki page would be awesome. That is the most important at the moment.
Sound like my task for the next evenings WinkSmile

mad-max

I'd really appreciate it.
Just a simple tutorial about how to get started. Best would be to include some screenshots. Also how to use suggestions from translation memory and how to check the developers comments for the strings. Thanks very much !
Just noticed the transifex is open - would like to continue help Japanese translation - my username at transifex is shaolin.
(2012-05-30, 01:27)kohji405mi16 Wrote: [ -> ]Just noticed the transifex is open - would like to continue help Japanese translation - my username at transifex is shaolin.

Added :-)
Good work for you ! Thanks for contributing !
Thanks alan-san, I think I'll start more of Japanese translation tomorrow!

(2012-05-30, 09:13)alanwww1 Wrote: [ -> ]
(2012-05-30, 01:27)kohji405mi16 Wrote: [ -> ]Just noticed the transifex is open - would like to continue help Japanese translation - my username at transifex is shaolin.

Added :-)
Good work for you ! Thanks for contributing !

Was creating an entirety new project on transifex necessary? All my reviews got lost. I hope you don't plan to create a new project for every release because re-reviewing 2000 string all over again is asking too much.
(2012-05-30, 13:47)takoi Wrote: [ -> ]Was creating an entirety new project on transifex necessary? All my reviews got lost. I hope you don't plan to create a new project for every release because re-reviewing 2000 string all over again is asking too much.

Sorry but it was a test project we had.
This is the final and official project.
(2012-05-30, 14:24)alanwww1 Wrote: [ -> ]
(2012-05-30, 13:47)takoi Wrote: [ -> ]Was creating an entirety new project on transifex necessary? All my reviews got lost. I hope you don't plan to create a new project for every release because re-reviewing 2000 string all over again is asking too much.
Sorry but it was a test project we had.
This is the final and official project.
So this project will be used after Frodo as well? because it's named 'XBMC-Main-Frodo'..
Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8