spiff Wrote:Anything in the main git on trac or github, anything else goes to the addon mailing list
Got it.
BTW, the main translation is completed, and now I'm performing linguistic testing against a live build (11.0 beta1). If everything goes smoothly, by the New Year Russian users will have a professional localization for 11.0+Confluence.
BTW2, there is this huge "the multiple plurals problem" that affects Russian and several other Slavic languages like Ukrainian or Polish. The matter is that Russian has 3 forms of plural:
1) General plural (descriptive, without a numeral)
2) 2-4 plural (with numerals that end with 2-4, like 2, 4, 22, 33, 44 etc)
3) 5+ plural (with numerals that end with 0 or 5 and greater, like 6, 8, 10, 25, 36, 148, etc).
Not to mention the fact that numerals that end with 1 require a singular form. (I know that this is complicated

)
Now because English has only 1 form of plural (-s) there is a great chance of grammatical disagreement if in Russian we simply use 1 form of plural for strings like "number+plural", e.g. "4 episodes" or "10 items".
Many software products that are targeted to Russian or other Slavic markets have software checks for stings like "numeral+noun" to choose a correct form.
I do understand that this is too much to ask to introduce such checks in XBMC, but maybe the developers could avoid strings like "number+noun", e.g. "3 episodes", "10 items" and always use the forms like "noun:+numeral" instead, e.g. "Episodes: 3", "Items: 10". In this case we can use only 1 form and no need for numeral checks.
This will greatly simplify the job for Slavic translators and help to avoid weird looking GUI strings with grammar errors ("3 серий", "71 объектов") in their languages.