Kodi Community Forum
WIP Translator Area - Printable Version

+- Kodi Community Forum (https://forum.kodi.tv)
+-- Forum: Support (https://forum.kodi.tv/forumdisplay.php?fid=33)
+--- Forum: Supplementary Tools for Kodi (https://forum.kodi.tv/forumdisplay.php?fid=116)
+---- Forum: Ember Media Manager (https://forum.kodi.tv/forumdisplay.php?fid=195)
+---- Thread: WIP Translator Area (/showthread.php?tid=165054)

Pages: 1 2 3 4 5


RE: Translator Area - DanCooper - 2015-03-24

(2015-03-24, 12:35)brunosso Wrote: Dan can you explain this string?

"Use digit grouping symbol for Votes count" i don't understand!
It's to grouping counts over 999 based on windows region settings (like: 147'896 or 147,896 or 147 896):

Image


RE: Translator Area - brunosso - 2015-03-26

(2015-03-24, 14:12)DanCooper Wrote:
(2015-03-24, 12:35)brunosso Wrote: Dan can you explain this string?

"Use digit grouping symbol for Votes count" i don't understand!
It's to grouping counts over 999 based on windows region settings (like: 147'896 or 147,896 or 147 896):

Image



OK thanks!!!


RE: Translator Area - brunosso - 2015-11-23

Dan can you explain the string #1739 "Imagedialog"


RE: Translator Area - Cocotus - 2015-11-23

(2015-11-23, 19:27)brunosso Wrote: Dan can you explain the string #1739 "Imagedialog"

Its the window where you select images (poster/fanart/discart...) during scraping process


RE: Translator Area - brunosso - 2015-11-28

(2015-11-23, 20:12)Cocotus Wrote:
(2015-11-23, 19:27)brunosso Wrote: Dan can you explain the string #1739 "Imagedialog"

Its the window where you select images (poster/fanart/discart...) during scraping process

Cocotus can you post a screenshot? please


RE: Translator Area - Cocotus - 2015-11-28

(2015-11-28, 14:04)brunosso Wrote:
(2015-11-23, 20:12)Cocotus Wrote:
(2015-11-23, 19:27)brunosso Wrote: Dan can you explain the string #1739 "Imagedialog"

Its the window where you select images (poster/fanart/discart...) during scraping process

Cocotus can you post a screenshot? please
Sure thing! It's the new imagedialog which will be in coming Beta:
Image


RE: Translator Area - a5141517 - 2015-11-30

Hello. I've issues with my spanish translation. I found many strings changed. For example, in Ember Media Manager 1.4.7.2 BETA (2015-06-11) string 249 said "Change Poster (Local)" but today I downloaded the last Transifex xml and string 249 changed to "Enable Image Caching". For EMM 1.4.7.2 this is wrong and my translation work now is very confusing. This changes are only for a future release? Did I done something wrong?

Thanks in advance.


RE: Translator Area - DanCooper - 2015-11-30

(2015-11-30, 01:25)a5141517 Wrote: Hello. I've issues with my spanish translation. I found many strings changed. For example, in Ember Media Manager 1.4.7.2 BETA (2015-06-11) string 249 said "Change Poster (Local)" but today I downloaded the last Transifex xml and string 249 changed to "Enable Image Caching". For EMM 1.4.7.2 this is wrong and my translation work now is very confusing. This changes are only for a future release? Did I done something wrong?

Thanks in advance.

Yes, i've remove many strings that was not really needed, like "Change Poster (Local)", "Change Fanart (Local)" or "Change DiscArt (Local)". It make no sense to write "Poster" if you are anyway in the poster tab. So in each image type tab now we use simply "Change (Local)".

Please do always use Transifex website to translate or download and upload ONLY the "Download for Translation" xml.
If you only want use the latest XML for Ember, then wait for next release. It make no sense to use an new XML if you have an older Ember version that we are working on.


RE: Translator Area - a5141517 - 2015-11-30

Thanks for your answer. All make sense now. Can I test any pre-release version that reflect latest Transifex changes?
How I can activate Lang Debug Mode in EMM 1.4x? (To see numbers instead of strings)


RE: Translator Area - DanCooper - 2015-11-30

Change the language to from English to Debug ;-)


RE: Translator Area - Wanilton - 2016-03-23

@DanCooper, in Pt-br Main file, have a few typos, I have permission for translate, but no for fix previous translated words. If possible change my status in transifex site,

Thanks

user: waniltoncampos


RE: Translator Area - DanCooper - 2016-03-23

(2016-03-23, 17:25)Wanilton Wrote: @DanCooper, in Pt-br Main file, have a few typos, I have permission for translate, but no for fix previous translated words. If possible change my status in transifex site,

Thanks

user: waniltoncampos

Done


RE: Translator Area - Wanilton - 2016-03-23

Thanks, perfect now.


RE: Translator Area - m.savazzi - 2016-03-23

Dan, In my last pull there are several new strings needed for the VLC part + I found some errors around...