WIP Translation Area - help TMM to help you - Printable Version +- Kodi Community Forum (https://forum.kodi.tv) +-- Forum: Support (https://forum.kodi.tv/forumdisplay.php?fid=33) +--- Forum: Supplementary Tools for Kodi (https://forum.kodi.tv/forumdisplay.php?fid=116) +---- Forum: TinyMediaManager (https://forum.kodi.tv/forumdisplay.php?fid=204) +---- Thread: WIP Translation Area - help TMM to help you (/showthread.php?tid=174987) |
RE: Translation Area - help TMM to help you - roliverosc - 2020-02-01 I am sorry to announce that the bug was my fault, download the translation file to make some tweaks more easily but when uploading it, they showed up with some strange characters. I have tried to solve everything that is visible to the naked eye. but of course there are things that are not shown as after they are running the program. I admit my mistake. But now I dare not touch it again. @myron how can we fix it? RE: Translation Area - help TMM to help you - boblo - 2020-02-02 (2020-02-01, 22:55)roliverosc Wrote: I am sorry to announce that the bug was my fault, download the translation file to make some tweaks more easily but when uploading it, they showed up with some strange characters. I have tried to solve everything that is visible to the naked eye. but of course there are things that are not shown as after they are running the program. I admit my mistake. But now I dare not touch it again. @myron how can we fix it?If you want, I can help you with the text encoding. Just send me a link to the file in a private message and I'll check it out. I have some experience translating PO files (I have translated the K desktop environment for GNU/Linux and other systems in the past and now the Netflix and HBO Go addons). Translation Area - help TMM to help you - roliverosc - 2020-02-02 Only you have go to https://hosted.weblate.org/projects/tinymediamanager/ RE: Translation Area - help TMM to help you - boblo - 2020-02-02 (2020-02-02, 19:51)roliverosc Wrote: Only you have go to https://hosted.weblate.org/projects/tinymediamanager/Ok, I have already downloaded the file as a PO text file. The file encoding is OK, UTF-8 with Unix style (only a line feed character per line, without carriage returns). This is standard. I don't see those "extra hyphens". Are you sure the hyphen issue is your fault? I think @myron is right: Quote:Although the translation is set to UTF8, we got an UTF16 "t" with a silent whitespace hyphen before (not visible in GUI)Make sure you select the proper encoding (UTF-8) when uploading again the file to Weblate. Hope this helps. EDIT: Can I test the new translation with my TMM setup? if so, how? Edit 2: Please don't use 'raspador' for 'scraper', use 'extractor' instead. Keep in mind the word 'scraper' has several meanings and I think this is the most suitable, don't you? RE: Translation Area - help TMM to help you - roliverosc - 2020-02-03 Thanks for watching, also "scraper" is already corrected and changed. I had been thinking about changing that for a while. RE: Translation Area - help TMM to help you - myron - 2020-02-03 np. Should be all fine now. Local editing and uploading a complete file... is not so a good approach. Editing this online is the preferred solution, since we do not know how many users are translating the same time... Else you would overwrite someones changes i guess.... (Beside the encoding problems you might run into) Testing local changes is not so easy in v3, as the translations are packed into the tmm.jar. Will think about it... (workaround: A jar is a zip, and after renaming you should be able to extract/update the messages*.properties ;) RE: Translation Area - help TMM to help you - boblo - 2020-02-03 (2020-02-03, 00:30)roliverosc Wrote: Thanks for watching, also "scraper" is already corrected and changed. I had been thinking about changing that for a while.Thanks. Did you see my suggestions? I have not changed anything of your work, only suggested some corrections, since Weblate allows users to suggest alternative translations. RE: Translation Area - help TMM to help you - dcyxxt - 2020-02-12 no Chinese simaple option...only Chinese traditional |