• 1
  • 88
  • 89
  • 90(current)
  • 91
  • 92
  • 309
Release skin helper service
I have an error with day/night function

Already I choose a theme, I have error with time. I input time in this format : 08:00 or 19:00


Another question, where is backup theme created by user ?
 Estuary MOD V2 
Reply
(2016-01-29, 14:51)Guilouz Wrote: I have an error with day/night function

Already I choose a theme, I have error with time. I input time in this format : 08:00 or 19:00


Another question, where is backup theme created by user ?

iirc helper stores themes in userdata/addon_data/skin.*skin_name*/themes/
Reply
Hi Marcel,

There is an error in the code for getting the extendedMovieInfo in ListItemMonitor. Basically the import to tmdb_apiKey is not defined.

It also seems to slow things down a bit now that you have combined the calls to the omdbapi with the call to themoviedb. Would it be possible to split those calls so that the rotten tomatoes stuff is retrieved a bit quicker as it used to be?

Thanks.
Reply
Request:

"plugin://script.skin.helper.service/?action=getcast..."

Is it possible to get the TMDB ID of the actor as property? Would be great.
Main: Lancool II Mesh  - Ryzen 9 5900x - MSI x570 Unify - Zotac RTX 3080 AMP HOLO - 32GB Trident Z Neo 3600 CL16 -  EVO 960 M.2 250GB / EVO 940 250GB / MX100 512GB /  Crucial P1 2TB / WD Blue 3D Nand 2TB 
Sound: Saxx AS30 DSP - Beyer Dynamic Custom One Pro 
TV: Nvidia Shield 2019 Pro- Adalight 114x LEDs - Sony 65XG9505 - Kodi / Emby - Yamaha RX-V683 - Heco Victa 700/101/251a + Dynavoice Magic FX-4
Server: i3 Skylake - 8GB - OMV4 - 22TB Storage
Reply
(2016-01-29, 14:51)Guilouz Wrote: I have an error with day/night function

Already I choose a theme, I have error with time. I input time in this format : 08:00 or 19:00


Another question, where is backup theme created by user ?

I have found problem. The error occurs when using french translation of skin helper.

When I remove french language file it's working. I have re-translated english file in french file and same problem.

This my translated file :

Code:
# Kodi language file
# Addon Name: Skin Helper Service
# Addon id: script.skin.helper.service
# Addon Provider: marcelveldt
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC-Addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-26 17:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-29 21:24+0100\n"
"Language-Team: Guilouz\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Last-Translator: \n"
"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"

msgctxt "#32000"
msgid "Favourites"
msgstr "Favoris"

msgctxt "#32001"
msgid "Favourite Media"
msgstr "Médias favoris"

msgctxt "#32002"
msgid "Next Episodes"
msgstr "Episodes suivants"

msgctxt "#32003"
msgid "Recommended Movies"
msgstr "Films recommandés"

msgctxt "#32004"
msgid "Recommended Media"
msgstr "Médias recommandés"

msgctxt "#32005"
msgid "Recent Media"
msgstr "Médias récents"

msgctxt "#32006"
msgid "Similar Movies"
msgstr "Films similaires"

msgctxt "#32007"
msgid "In progress and Recommended Media"
msgstr "Médias en cours et recommandés"

msgctxt "#32008"
msgid "Next Episodes"
msgstr "Episodes suivants"

msgctxt "#32009"
msgid "Next Episodes"
msgstr "Episodes suivants"

msgctxt "#32010"
msgid "Next Episodes"
msgstr "Episodes suivants"

msgctxt "#32011"
msgid "Pick a color..."
msgstr "Choisir une couleur…"

msgctxt "#32012"
msgid "Color value:"
msgstr "Valeur de la couleur :"

msgctxt "#32013"
msgid "None"
msgstr "Aucun"

msgctxt "#32014"
msgid "Select a color theme"
msgstr "Sélection du thème de couleur"

msgctxt "#32015"
msgid "Background overlay texture"
msgstr "Texture de l’arrière-plan"

msgctxt "#32016"
msgid "Browse custom image for background overlay"
msgstr "Parcourir une image personnalisée pour l’arrière-plan"

msgctxt "#32017"
msgid "Enable/disable views"
msgstr "Activer/Désactiver vues"

msgctxt "#32018"
msgid "Select a folder to create the backupfile"
msgstr "Sélection du dossier pour la création du fichier de sauvegarde"

msgctxt "#32019"
msgid "Export this theme to file"
msgstr "Exporter ce thème vers un fichier"

msgctxt "#32020"
msgid "Select skin backup file"
msgstr "Sélection du fichier de sauvegarde du thème"

msgctxt "#32021"
msgid "Your colortheme is now available in the list of available themes"
msgstr "Votre thème de couleur est maintenant disponible dans la liste des thèmes disponibles."

msgctxt "#32022"
msgid "Color theme imported succesfully"
msgstr "Thème de couleur importé avec succès !"

msgctxt "#32023"
msgid "Enter a name for your color theme"
msgstr "Entrez un nom pour votre thème de couleur"

msgctxt "#32024"
msgid "Screenshot of color theme (optional)"
msgstr "Capture d’écran du thème de couleur (facultatif)"

msgctxt "#32025"
msgid "User defined color theme"
msgstr "Thème de couleur défini par l’utilisateur"

msgctxt "#32026"
msgid "Color theme created succesfully"
msgstr "Thème de couleur créé avec succès !"

msgctxt "#32027"
msgid "Your colortheme is now available in the list of available themes"
msgstr "Votre thème de couleur est maintenant disponible dans la liste des thèmes disponibles."

msgctxt "#32028"
msgid "Backup the skin settings"
msgstr "Sauvegarde des paramètres du thème"

msgctxt "#32029"
msgid "Backupfile was succesfully created!"
msgstr "Le fichier de sauvegarde a été créé avec succès !"

msgctxt "#32030"
msgid "An error has occured creating the backup!"
msgstr "Une erreur est survenue lors de la création de la sauvegarde."

msgctxt "#32031"
msgid "Select skin backup file"
msgstr "Sélection du fichier de sauvegarde du thème"

msgctxt "#32032"
msgid "Restore the skin settings"
msgstr "Restauration des paramètres du thème"

msgctxt "#32033"
msgid "Restoring..."
msgstr "Restauration…"

msgctxt "#32034"
msgid "Your backup is succesfully restored!"
msgstr "Votre sauvegarde a été restauré avec succès !"

msgctxt "#32035"
msgid "An error has occured while restoring the backup"
msgstr "Une erreur est survenue lors de la restauration de la sauvegarde."

msgctxt "#32036"
msgid "Reset the skin to default settings"
msgstr "Réinitialisation des paramètres du thème"

msgctxt "#32037"
msgid "Are you sure you want to reset the skin to default settings ?"
msgstr "Êtes-vous sûr de que vouloir réinitialiser les paramètres par défaut du thème ?"

msgctxt "#32038"
msgid "Global media fanart background"
msgstr "Arrière-plan média global"

msgctxt "#32039"
msgid "Random movies background"
msgstr "Arrière-plans films aléatoires"

msgctxt "#32040"
msgid "Recent movies background"
msgstr "Arrière-plans films récents"

msgctxt "#32041"
msgid "In progress movies background"
msgstr "Arrière-plans film en cours"

msgctxt "#32042"
msgid "Unwatched movies background"
msgstr "Arrière-plans films non vus"

msgctxt "#32043"
msgid "Random Tv Shows background"
msgstr "Arrière-plans séries TV"

msgctxt "#32044"
msgid "Recent episodes background"
msgstr "Arrière-plans épisodes récents"

msgctxt "#32045"
msgid "In progress Tv Shows background"
msgstr "Arrière-plans séries TV en cours"

msgctxt "#32046"
msgid "Random pictures background"
msgstr "Arrière-plans images aléatoires"

msgctxt "#32047"
msgid "Random music videos background"
msgstr "Arrière-plans clips vidéos aléatoires"

msgctxt "#32048"
msgid "Random music artists background"
msgstr "Arrière-plans artistes aléatoires"

msgctxt "#32049"
msgid "Opacity"
msgstr "Opacité"

msgctxt "#32050"
msgid "Custom color"
msgstr "Couleur personnalisée"

msgctxt "#32051"
msgid "Select busy spinner"
msgstr "Sélection de l’icône de chargement"

msgctxt "#32052"
msgid "Custom single image (gif)"
msgstr "Image unique personnalisée (gif)"

msgctxt "#32053"
msgid "Custom multi image (path)"
msgstr "Images multiples personnalisées (chemin)"

msgctxt "#32054"
msgid "Select view"
msgstr "Sélection de la vue"

msgctxt "#32055"
msgid "My TV Shows Airing today"
msgstr "Mes Séries TV diffusées aujourd’hui"

msgctxt "#32056"
msgid "Configure conditional backgrounds"
msgstr "Configurer les arrière-plans conditionnels"

msgctxt "#32057"
msgid "Setup backgrounds that will be activated on specified dates"
msgstr "Configurer un arrière-plan qui sera activé à une date spécifiée"

msgctxt "#32058"
msgid "Please enter a name for your conditional background"
msgstr "Veuillez entrer un nom pour votre arrière-plan conditionnel"

msgctxt "#32059"
msgid "Conditional background override"
msgstr "Arrière-plan conditionnel de substitution"

msgctxt "#32060"
msgid "Error while writing changes. Make sure you have filled in all fields correctly."
msgstr "Erreur lors de l’écriture des changements. Assurez-vous d’avoir renseigné tous les champs correctement."

msgctxt "#32061"
msgid "Please select a background image"
msgstr "Veuillez sélectionner une image d’arrière-plan"

msgctxt "#32062"
msgid "Smart Shortcuts"
msgstr "Raccourcis intelligents"

msgctxt "#32063"
msgid "Default Widgets"
msgstr "Widgets par défaut"

msgctxt "#32064"
msgid "Do you want to setup a single background or a folder with multiple backgrounds ?"
msgstr "Vous voulez configurer un arrière-plan unique ou un dossier d’arrière-plans multiples ?"

msgctxt "#32065"
msgid "Single"
msgstr "Unique"

msgctxt "#32066"
msgid "Multiple"
msgstr "Multiples"

msgctxt "#32067"
msgid "Select image folder path"
msgstr "Sélection du chemin du dossier d’image"

msgctxt "#32068"
msgid "Please enter a filename for your backup"
msgstr "Veuillez saisir un nom de fichier pour la sauvegarde"

msgctxt "#32069"
msgid "Please enter the time that this theme should be activated (hh:mm in 24-hours format)"
msgstr "Veuillez saisir l’heure à laquelle ce thème devra être activé (hh:mm au format 24 heures)"

msgctxt "#32070"
msgid "Did you enter the time in the correct format ?"
msgstr "Avez-vous saisi l’heure dans le bon format ?"

msgctxt "#32071"
msgid "Activates every day at "
msgstr "Actif tous les jours à"

msgctxt "#32072"
msgid "Go to Series level"
msgstr "Aller au niveau des Séries TV"

msgctxt "#32073"
msgid "Add new condition..."
msgstr "Ajouter une nouvelle condition…"

msgctxt "#32074"
msgid "Add a new condition to activate a custom background on a selected timespan"
msgstr "Ajouter une nouvelle condition pour activer un arrière-plan personnalisé sur un laps de temps sélectionné"

msgctxt "#32075"
msgid "Delete or change ?"
msgstr "Supprimer ou remplacer ?"

msgctxt "#32076"
msgid "Do you want to delete or change the existing entry ?"
msgstr "Voulez-vous supprimer ou modifier l’entrée existante ?"

msgctxt "#32077"
msgid "Change"
msgstr "Changer"

msgctxt "#32078"
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"

msgctxt "#32079"
msgid "Create Color Theme..."
msgstr "Créer un thème de couleur…"

msgctxt "#32080"
msgid "Create new custom color theme based on your current skin color settings."
msgstr "Créer un nouveau thème de couleur personnalisé basé sur les paramètres de couleur du thème actuel."

msgctxt "#32081"
msgid "Import Color Theme from file..."
msgstr "Importer un thème de couleur depuis un fichier…"

msgctxt "#32082"
msgid "Import a colortheme from file."
msgstr "Importer un thème de couleur depuis un fichier."

msgctxt "#32083"
msgid "Apply this Color Theme"
msgstr "Appliquer ce thème de couleur"

msgctxt "#32084"
msgid "Export this Color Theme to file"
msgstr "Exporter ce thème couleur vers un fichier"

msgctxt "#32085"
msgid "Manage Color Themes"
msgstr "Gérer les thèmes de couleur"

msgctxt "#32086"
msgid "In progress Media"
msgstr "Média en cours"

msgctxt "#32087"
msgid "Recently added songs"
msgstr "Chansons récemment ajoutées"

msgctxt "#32088"
msgid "Recently played songs"
msgstr "Chansons récemment jouées"

msgctxt "#32089"
msgid "Reset persistant cache"
msgstr "Réinitialiser le cache persistant"

msgctxt "#32090"
msgid ""
"Are you sure you want to reset the permanent cache ? \n"
"Warning: This will delete all contents of the folder "
msgstr ""
"Êtes-vous sûr de que vouloir réinitialiser le cache permanent ? \n"
"ATTENTION : Cela va supprimer tout le contenu du dossier."

msgctxt "#32091"
msgid "The action completed sucesfully"
msgstr "L’action a été réalisé avec succès !"

msgctxt "#32092"
msgid "The action completed with errors"
msgstr "L’action a été réalisé avec des erreurs !"

msgctxt "#32093"
msgid "PVR Thumbs are disabled or not supported in this skin"
msgstr "Les vignettes PVR sont désactivées ou non supportées par ce thème"

msgctxt "#32094"
msgid "Use TMDB for lookups"
msgstr "Utiliser TMDB pour les recherches"

msgctxt "#32095"
msgid "Use extended images from Fanart.tv"
msgstr "Utiliser les images de Fanart.tv"

msgctxt "#32096"
msgid "Use Google images for lookups"
msgstr "Utiliser Google images pour les recherches"

msgctxt "#32097"
msgid "Use Youtube for lookups"
msgstr "Utiliser Youtube pour les recherches"

msgctxt "#32098"
msgid "Use local video Library for lookups"
msgstr "Utiliser la vidéothèque locale pour les recherches"

msgctxt "#32099"
msgid "Custom (recordings) folder for lookups"
msgstr "Dossier personnalisé (enregistrements) pour les recherches"

msgctxt "#32100"
msgid "Use thumb provided by PVR addon"
msgstr "Utiliser la vignette fournie par l’extension PVR"

msgctxt "#32101"
msgid "Download artwork for PVR Recordings"
msgstr "Télécharger les Artwork pour les enregistrements PVR"

msgctxt "#32102"
msgid "Download artwork for PVR Guide entries"
msgstr "Télécharger les Artwork pour les entrées du Guide PVR"

msgctxt "#32103"
msgid "Location of the persistant cache"
msgstr "Emplacement du cache persistant"

msgctxt "#32104"
msgid "Live TV channels (with artwork)"
msgstr "Chaînes TV en direct (avec Artwork)"

msgctxt "#32105"
msgid "Live TV Recordings (with artwork)"
msgstr "Enregistrements chaînes TV (avec Artwork)"

msgctxt "#32106"
msgid "Channels to ignore with lookups, seperate with ;"
msgstr "Canaux à ignorer pour les recherches, séparés avec ;"

msgctxt "#32107"
msgid "Ignore titles with these words, seperate with ;"
msgstr "Ignorer les titres avec ces mots, séparés par ;"

msgctxt "#32108"
msgid "Directory structure for cache folder"
msgstr "Structure du répertoire pour le dossier du cache"

msgctxt "#32109"
msgid "Programtitle (default)"
msgstr "TitreduProgramme (par défaut)"

msgctxt "#32110"
msgid "Channelname\\Programtitle"
msgstr "NomdelaChaîne \\ TitreduProgramme"

msgctxt "#32111"
msgid "Channelname - Programtitle"
msgstr "NomdelaChaîne - TitreduProgramme"

msgctxt "#32112"
msgid "Words to ignore (strip) in titles, seperate with ;"
msgstr "Mots à ignorer (bande) dans les titres, séparés avec ;"

msgctxt "#32113"
msgid "Random PVR fanart background"
msgstr "Arrière-plan PVR aléatoire"

msgctxt "#32114"
msgid "Preferred language for TMDB metadata"
msgstr "Langue préférée pour les métadonnées TMDB"

msgctxt "#32115"
msgid "Enable creation of wall/grid backgrounds"
msgstr "Activer la création des arrière-plans du mur/grille"

msgctxt "#32116"
msgid "Prefer black & white for wall backgrounds"
msgstr "Préférez le noir & blanc pour les arrière-plans du mur"

msgctxt "#32117"
msgid "Random Movies Wall/Grid"
msgstr "Mur/Grille de films aléatoires"

msgctxt "#32118"
msgid "Random Artists Wall/Grid"
msgstr "Mur/Grille d’artistes aléatoires"

msgctxt "#32119"
msgid "Random Albums Wall/Grid"
msgstr "Mur/Grille d’albums aléatoires"

msgctxt "#32120"
msgid "PVR Artwork"
msgstr "Artwork PVR"

msgctxt "#32121"
msgid "Backgrounds"
msgstr "Arrière-plans"

msgctxt "#32122"
msgid "Music Artwork"
msgstr "Artwork Musique"

msgctxt "#32123"
msgid "Enable online lookups for music artwork"
msgstr "Activer les recherches en ligne des Artwork musique"

msgctxt "#32124"
msgid "Lookup artwork in local music folders"
msgstr "Rechercher les Artwork dans les dossiers locaux des musiques"

msgctxt "#32125"
msgid "Download artwork to local music folders"
msgstr "Télécharger les Artwork dans les dossiers locaux des musiques"

msgctxt "#32126"
msgid "Reset persistant cache"
msgstr "Réinitialiser le cache persistant"

msgctxt "#32127"
msgid "Random Tv Shows Wall/Grid"
msgstr "Mur/Grille de séries TV aléatoires"

msgctxt "#32128"
msgid "Only build the wall images once (reuse images)"
msgstr "Générer les images de mur une seule fois (réutilisation des images)"

msgctxt "#32129"
msgid "Clear cache (rebuild all wall images)"
msgstr "Effacer le cache (régénère toutes les images du mur)"

msgctxt "#32130"
msgid "Similar TV Shows"
msgstr "Séries TV similaires"

msgctxt "#32131"
msgid "Recommended albums"
msgstr "Albums recommandés"

msgctxt "#32132"
msgid "Recommended songs"
msgstr "Chansons recommandées"

msgctxt "#32133"
msgid "PVR Channel groups"
msgstr "Groupes de chaînes PVR"

msgctxt "#32134"
msgid "Other"
msgstr "Autre"

msgctxt "#32135"
msgid "Enable verbose debug logging"
msgstr "Activer la journalisation détaillée du déboggage"

msgctxt "#32136"
msgid "Max number of extrafanarts to grab for music/pvr fanart"
msgstr "Nombre maximum d’extrafanarts à utiliser pour le fanait musique/PVR"

msgctxt "#32137"
msgid "Title's character splitter"
msgstr "Séparateur de caractères du titre"

msgctxt "#32138"
msgid "Random videos background (movie/show/musicvideo)"
msgstr "Arrière-plan vidéos aléatoire (films/spectacles/clips vidéos)"

msgctxt "#32139"
msgid "Recent videos background (movie or tvshow)"
msgstr "Arrière-plan de vidéos récentes (films ou séries)"

msgctxt "#32140"
msgid "In progress videos background (movie or tvshow)"
msgstr "Arrière-plan de vidéos en cours (films ou séries tv)"

msgctxt "#32141"
msgid "Color Palette"
msgstr "Palette de couleurs"

msgctxt "#32142"
msgid "Recently added music"
msgstr "Musiques ajoutées récemment"

msgctxt "#32143"
msgid "Artwork settings"
msgstr "Paramètres Artwork"

msgctxt "#32144"
msgid "Refresh item (auto lookup)"
msgstr "Actualiser l’élément (recherche automatique)"

msgctxt "#32145"
msgid "Refresh item (manual lookup)"
msgstr "Actualiser l’élément (recherche manuelle)"

msgctxt "#32146"
msgid "Enter a name for the theme"
msgstr "Entrez un nom pour le thème"

msgctxt "#32147"
msgid "Enter search phrase for lookup"
msgstr "Entrez la phrase pour la recherche"

msgctxt "#32148"
msgid "Open Configuration"
msgstr "Ouvrir la configuration"

msgctxt "#32149"
msgid "Add channel to ignore list"
msgstr "Ajouter une chaîne à la liste ignorée"

msgctxt "#32150"
msgid "Add title to ignore list"
msgstr "Ajouter un titre à la liste ignorée"

msgctxt "#32151"
msgid "PVR - Recent recordings"
msgstr "PVR - Enregistrements récents"

msgctxt "#32152"
msgid "PVR - Next unwatched recordings"
msgstr "PVR - Enregistrements non vus suivant"

msgctxt "#32153"
msgid "PVR - TV Channels"
msgstr "PVR - Chaînes de télévision"

msgctxt "#32154"
msgid "PVR - Timers"
msgstr "PVR - Minuteries"

msgctxt "#32155"
msgid "Enable PVR artwork for Recordings/timers only"
msgstr "Activer les Artworks PVR pour les enregistrements/minuteries uniquement"

msgctxt "#32156"
msgid "Posters"
msgstr "Posters"

msgctxt "#32157"
msgid "Precache all music artwork"
msgstr "Mettez préalablement en cache toutes les artworks musique"

msgctxt "#32158"
msgid "Are you sure you want to continue? This can take some time, depending on your collection size."
msgstr "Êtes-vous sûr de que vouloir continuer ? Cela peut prendre un certain temps, selon la taille de votre collection."

msgctxt "#32159"
msgid "Allow existing artwork to be overwritten with better quality"
msgstr "Autoriser les artworks à être remplacés pour une meilleure qualité"

Accented characters is the problem ?




I have another problem, theme doesn't change automatically at defined time. If I apply theme manually it's ok but not automatically.

This is my skin settings :

Code:
<control type="radiobutton" id="8810">
                        <width>100%</width>
                        <radioposx>1350</radioposx>
                        <label>31703</label>
                        <onclick>Skin.ToggleSetting(SkinHelper.EnableDayNightThemes)</onclick>
                        <selected>Skin.HasSetting(SkinHelper.EnableDayNightThemes)</selected>
                        <visible>ControlGroup(8000).HasFocus(8008)</visible>
                        <include>Defs_OptionButton</include>
                    </control>

                    <control type="button" id="8811">
                        <width>100%</width>
                        <label2>$INFO[Skin.String(SkinHelper.ColorTheme.Day)]</label2>
                        <label>- $LOCALIZE[31704]</label>
                        <onclick>XBMC.RunScript(script.skin.helper.service,action=ColorThemes,daynight=day)</onclick>
                        <visible>Skin.HasSetting(SkinHelper.EnableDayNightThemes)</visible>
                        <visible>ControlGroup(8000).HasFocus(8008)</visible>
                        <include>Defs_OptionButton</include>
                    </control>
                    
                    <control type="button" id="8812">
                        <width>100%</width>
                        <label2>$INFO[Skin.String(SkinHelper.ColorTheme.Night)]</label2>
                        <label>- $LOCALIZE[31705]</label>
                        <onclick>XBMC.RunScript(script.skin.helper.service,action=ColorThemes,daynight=night)</onclick>
                        <visible>Skin.HasSetting(SkinHelper.EnableDayNightThemes)</visible>
                        <visible>ControlGroup(8000).HasFocus(8008)</visible>
                        <include>Defs_OptionButton</include>
                    </control>

                    <control type="button"  id="8813">
                        <description>Manage Color Themes</description>
                        <width>100%</width>
                        <label>$ADDON[script.skin.helper.service 32085]</label>
                        <onclick>RunScript(script.skin.helper.service,action=colorthemes)</onclick>
                        <visible>ControlGroup(8000).HasFocus(8008)</visible>
                        <include>Defs_OptionButton</include>
                    </control>
 Estuary MOD V2 
Reply
Not getting any wall multi images made?
https://www.dropbox.com/s/zl4zhrzqcu6k4n3/kodi.7z?dl=0
No errors:
09:53:37 T:5016 NOTICE: Skin Helper Service --> Building Wall background SkinHelper.AllMoviesBackground.Wall DONE
09:53:37 T:5016 NOTICE: Skin Helper Service --> Building Wall background for SkinHelper.AllMoviesBackground.Poster.Wall - this might take a while...
09:53:37 T:5016 NOTICE: Skin Helper Service --> Building Wall background SkinHelper.AllMoviesBackground.Poster.Wall DONE
09:53:37 T:5016 NOTICE: Skin Helper Service --> Building Wall background for SkinHelper.AllMusicBackground.Wall - this might take a while...
09:53:47 T:5016 NOTICE: Skin Helper Service --> Building Wall background SkinHelper.AllMusicBackground.Wall DONE
09:53:47 T:5016 NOTICE: Skin Helper Service --> Building Wall background for SkinHelper.AllMusicSongsBackground.Wall - this might take a while...
09:53:50 T:5016 NOTICE: Skin Helper Service --> Building Wall background SkinHelper.AllMusicSongsBackground.Wall DONE
09:53:50 T:5016 NOTICE: Skin Helper Service --> Building Wall background for SkinHelper.AllTvShowsBackground.Wall - this might take a while...
09:54:02 T:5016 NOTICE: Skin Helper Service --> Building Wall background SkinHelper.AllTvShowsBackground.Wall DONE
09:54:02 T:5016 NOTICE: Skin Helper Service --> Building Wall background for SkinHelper.AllTvShowsBackground.Poster.Wall - this might take a while...
09:54:02 T:5016 NOTICE: Skin Helper Service --> Building Wall background SkinHelper.AllTvShowsBackground.Poster.Wall DONE
Reply
Hi! At first, sorry... I'm spanish and i don't speak english...

I found an error in NextUp episodes...

Code:
# NextUp episodes
        json_result = getJSON('VideoLibrary.GetTVShows', '{ "sort": { "order": "descending", "method": "lastplayed" }, "filter": {"and": [{"operator":"true", "field":"inprogress", "value":""}]}, "properties": [ "title" ] }')
        for item in json_result:
            json_query2 = getJSON('VideoLibrary.GetEpisodes', '{ "tvshowid": %d, "sort": {"method":"episode"}, "filter": {"and": [ {"field": "playcount", "operator": "lessthan", "value":"1"}, {"field": "season", "operator": "greaterthan", "value": "0"} ]}, "properties": [ %s ], "limits":{"end":1}}' %(item['tvshowid'], fields_episodes))
            for item2 in json_query2:
                lastplayed = item2["lastplayed"]
                if not item2["title"] in allTitles:
                    allOndeckItems.append((lastplayed,item2))
                    allTitles.append(item2["title"])

Doesn't work, because the episodes list doesn't have "lastplayed" data (is Null on unwatched episodes), and sorted function can't sort this. I suggest this:

Code:
# NextUp episodes
        json_result = getJSON('VideoLibrary.GetTVShows', '{ "sort": { "order": "descending", "method": "lastplayed" }, "filter": {"and": [{"operator":"true", "field":"inprogress", "value":""}]}, "properties": [ "title", "lastplayed" ] }')
        for show in json_result:
            json_query2 = getJSON('VideoLibrary.GetEpisodes', '{ "tvshowid": %d, "sort": {"method":"episode"}, "filter": {"and": [ {"field": "playcount", "operator": "lessthan", "value":"1"}, {"field": "season", "operator": "greaterthan", "value": "0"} ]}, "properties": [ %s ], "limits":{"end":1}}' %(show['tvshowid'], fields_episodes))
            for item in json_query2:
                lastplayed = sorted([show["lastplayed"], item["dateadded"]], reverse=True)[0]
                if not item["title"] in allTitles:
                    allOndeckItems.append((lastplayed,item))
                    allTitles.append(item["title"])

This works, and the new weekly episodes comes to the beginning, at least until you see another episode.
Maybe you can test.

Thanks for this!
Reply
(2016-01-28, 20:33)sualfred Wrote: Fixed for message= but not for header= Smile

Now fixed on Git ;-)
Reply
(2016-01-29, 14:51)Guilouz Wrote: Already I choose a theme, I have error with time. I input time in this format : 08:00 or 19:00
What error ? On screen or in the log ?
Can you provide me the error ?
Reply
(2016-01-29, 18:50)im85288 Wrote: There is an error in the code for getting the extendedMovieInfo in ListItemMonitor. Basically the import to tmdb_apiKey is not defined.

It also seems to slow things down a bit now that you have combined the calls to the omdbapi with the call to themoviedb. Would it be possible to split those calls so that the rotten tomatoes stuff is retrieved a bit quicker as it used to be?

Yeah, I saw that one today and fixed it. The code should not really slow down of these combined calls, and it's also cached so only a bit slower on first access. I can change it to be processed multithreaded if you want, like I did recently with the PVR/music thumbs
Reply
(2016-01-29, 20:20)sualfred Wrote: Request:

"plugin://script.skin.helper.service/?action=getcast..."

Is it possible to get the TMDB ID of the actor as property? Would be great.

Well, that data is retrieved from the local DB and only looked up online if the data is missing locally.
Implementing it would mean that it will only show up when you're requesting the cast list for a movie/show not in the library
Reply
(2016-01-29, 22:29)Guilouz Wrote: I have found problem. The error occurs when using french translation of skin helper.

Thanks for the translation. I fixed the issue on Git.
Reply
(2016-01-30, 12:06)badaas Wrote: Not getting any wall multi images made?

Now fixed on Git.
Reply
(2016-01-30, 18:21)Nunu_81 Wrote: I found an error in NextUp episodes...

Thanks for the catch and proposed fix! This is now fixed on Git.
Reply
(2016-01-31, 05:10)marcelveldt Wrote:
(2016-01-29, 22:29)Guilouz Wrote: I have found problem. The error occurs when using french translation of skin helper.

Thanks for the translation. I fixed the issue on Git.

Thanks.

I have another problem, theme doesn't change automatically at defined time. If I apply theme manually it's ok but not automatically. Why ?
 Estuary MOD V2 
Reply
  • 1
  • 88
  • 89
  • 90(current)
  • 91
  • 92
  • 309

Logout Mark Read Team Forum Stats Members Help
skin helper service18