Transifex translation service with YOUR skin
#1
Exclamation 
Dear addon, skin developers !

As you might already know, Kodi is using a great web based translation system called Transifex. This is working really awesome due to the help of our regular and a lot of new translators.

Translators would love to translate the addons and skins as well. Team Kodi would like to help the development with providing and maintaining the same translation infrastructure, what we use for Kodi core, to YOUR addons and skins.

With this system, handling of language files for your addon becomes much more simple, because you won't have to deal with pulling translations to your upstream addon repository language-by-language, monitoring the mailing list anymore.

All you have to do is provide some basic data of your upstream repository (where the fresh English language file resides) and you can easily pull in fresh translations from time to time, (or before bumping release) from Kodi's official translations github repositories for addons and skins.

These repositories are always kept in sync with the translation work going on transifex.net. This work is done by Team-Kodi, just like we do it with Kodi-core and internal addon language files.

Along with user friendliness, one really awesome thing about Transifex is that translators will be able to use the translation memory created with the core language file and the internal addons. So they can check how a special term was already translated.

So how can you participate? It is really easy!
(If you don't know how to get this data for your addon, just send an email to alanwww1 and he will help you.)

What we need for getting things working, is an email for start (and when this data changes for some reason) on the xbmc-addons mailing list in the following form:

Email Subject:
[lang][addon data] my cool addon

Email Body
*addon - my.cool.addon
*httpurl - http://some.where/master/
*Kodi version - Dharma, Eden, Frodo, Gotham, Helix, I****, (any future version) is ALL supported (for Eden, Dharma we can create XML files)
*upstream langs - languages that might be updated upstream, along with the English file

Where:
httpurl is the URL of which can be reached via http and points to your English file.
For example, the URL for internal addon visualization.milkdrop is https://raw.github.com/xbmc/xbmc/master/...strings.po

A few things to note:
  • The old XML file format language files will be kept for addons that need backward compatibility.
  • For the Frodo only addons, language files will be converted to gettext PO file format. Just pull in these files and you can delete the old xml ones right after that. We will introduce new possibilities (eg. plurals handling) to PO file format later on.
  • The English PO (or XML) file MUST always be updated with any new strings. Any ID that is not in the English file will be DELETED from the other language files.
  • If you want OUR work to be a little easier, use Github for your project. It has a great API which our sync utility can use.
  • Please, with any questions write to alanwww1 instead the mailing list. This list should only receive the emails described above. Or just use the translation forum if the subject is of public interest.

Waiting for your emails, thank you,
Team Kodi

Edit: There is also a download tool ready to help pulling in the fresh translations.
Always read the XBMC online-manual, FAQ and search the forum before posting.
Do not e-mail XBMC-Team members directly asking for support. Read/follow the forum rules.
For troubleshooting and bug reporting please make sure you read this first.
Reply
#2
Sorry to ask, but does this still apply? My language strings need quite some work and could certainly do with input.

Thank you.
Please read the online manual (wiki) & FAQ (wiki) before posting.

Skins: Estuary | Xperience1080
Opinion: Never purchase HTC products
Reply
#3
sure, pretty much every skin in the repo uses it, so why shouldn't you. ;-)
Do not PM or e-mail Team-Kodi members directly asking for support.
Always read the Forum rules, Kodi online-manual, FAQ, Help and Search the forum before posting.
Reply
#4
(2015-01-30, 16:21)ronie Wrote: sure, pretty much every skin in the repo uses it, so why shouldn't you. ;-)

It's not been something high up on my list of to-dos, but really does need to be done. I'll take a look through the post and hopefully get this sorted out so it's FAR easier to use correct strings.

Cheers for the reply Smile

Edit: The reason I asked if it still applied is because it references Frodo in the text Tongue
Please read the online manual (wiki) & FAQ (wiki) before posting.

Skins: Estuary | Xperience1080
Opinion: Never purchase HTC products
Reply
#5
(2015-01-30, 18:18)Piers Wrote: [quote='ronie' pid='1909188' dateline='1422627690']


Edit: The reason I asked if it still applied is because it references Frodo in the text Tongue
and XBMC Wink
Read/follow the forum rules.
For troubleshooting and bug reporting, read this first
Interested in seeing some YouTube videos about Kodi? Go here and subscribe
Reply
#6
Email sent, I think I did it correctly - we'll see Tongue
Please read the online manual (wiki) & FAQ (wiki) before posting.

Skins: Estuary | Xperience1080
Opinion: Never purchase HTC products
Reply
#7
updated first post a bit :-)
Do not PM or e-mail Team-Kodi members directly asking for support.
Always read the Forum rules, Kodi online-manual, FAQ, Help and Search the forum before posting.
Reply
#8
(2015-01-31, 01:25)ronie Wrote: updated first post a bit :-)

Makes far more sense now. I remember looking at the first post a month or so ago - I was put off by the wording, I really should have just asked Tongue
Please read the online manual (wiki) & FAQ (wiki) before posting.

Skins: Estuary | Xperience1080
Opinion: Never purchase HTC products
Reply
#9
Is it normal for it to take a few days to get an reply?
Please read the online manual (wiki) & FAQ (wiki) before posting.

Skins: Estuary | Xperience1080
Opinion: Never purchase HTC products
Reply
#10
(2015-02-01, 18:13)Piers Wrote: Is it normal for it to take a few days to get an reply?

yup, i'm afraid it may even take several weeks.
Do not PM or e-mail Team-Kodi members directly asking for support.
Always read the Forum rules, Kodi online-manual, FAQ, Help and Search the forum before posting.
Reply
#11
(2015-02-01, 18:18)ronie Wrote:
(2015-02-01, 18:13)Piers Wrote: Is it normal for it to take a few days to get an reply?

yup, i'm afraid it may even take several weeks.

Ah, I see. I've updated nearly every string in the EN files, I won't send a git pull request until I've managed to sort out all the strings.

Thank you for letting me know Smile
Please read the online manual (wiki) & FAQ (wiki) before posting.

Skins: Estuary | Xperience1080
Opinion: Never purchase HTC products
Reply
#12
Currently I'm working on the Revolve skin. I would love to get translations for this skin, but after reading this thread I still have several questions:

1. Revolve is currently work in progress. It is not part of the official Kodi repository, and currently it only supports XBMC Gotham (although I plan to upgrade it to Kodi Helix and Isengard after I made a final release for Gotham). Can I get translations for Revolve when it only supports an old version of Kodi and when it is not in the official repository?

2. Revolve still uses a strings.xml file. Do I need to convert my strings.xml file to strings.po, or will Transifex do this?

3. And if Revolve can use the Transifex translation service, how can I get an email on the xbmc-addons mailing list?

Thanks for your help!
Reply
#13
1 repo or not doesn't matter.

2 Tansifex will handle it.

3 subscribe to the addon mailing list: http://kodi.wiki/view/Submitting_Add-ons...iling_list
Do not PM or e-mail Team-Kodi members directly asking for support.
Always read the Forum rules, Kodi online-manual, FAQ, Help and Search the forum before posting.
Reply
#14
Email sent. Thank you for your reply, ronie!
Reply
#15
(2015-07-08, 08:39)ronie Wrote: 1 repo or not doesn't matter.

2 Tansifex will handle it.

3 subscribe to the addon mailing list: http://kodi.wiki/view/Submitting_Add-ons...iling_list

Hopefully not beating a dead horse Confused but I am wondering if there are any issues with it being a strings.po from a mod for a skin that is on the Kodi repo?
Reply
 
Thread Rating:
  • 4 Vote(s) - 2 Average



Logout Mark Read Team Forum Stats Members Help
Transifex translation service with YOUR skin24