WIP Translation Area - help TMM to help you
#26
(2019-12-09, 04:38)roliverosc Wrote: @mlaggner Spanish translation to 100% completed.

Regards.

PD: Is there any way to lock the translations? I found some blunder.
Hello,

I'm new to TMM, I'm a spanish user too and have found some mistakes in your translation:
- "Scraper" should not be translated to "Raspador", nor the "scrape" verb to "raspar". The word "scraper" has several meanings, and the most suitable is "extractor" (for example, "metadata scraper" = "extractor de metadatos"). As you can see this translation is more coherent.
- Also I don't understand why you are using hyphens. For example, in the Settings dialog box:
General > Ordenación del tí-tulo
It should be Ordenación del título, right?
- "Artwork" could be translated to "Ilustraciones".

The rest is fine. Thanks for your work and I hope this helps.
Regards


Messages In This Thread
RE: Translation Area - help TMM to help you - by boblo - 2020-01-22, 14:06


Logout Mark Read Team Forum Stats Members Help
Translation Area - help TMM to help you1
This forum uses Lukasz Tkacz MyBB addons.