• 1
  • 3
  • 4
  • 5(current)
  • 6
  • 7
Translations - Looking for help!
#61
jpf55 Wrote:French translation corrections
Home menu
In my opinion, "Séquences" should be "Films"
you always see "Festival du film" but never "Festival des séquences", a 'séquence' in French is a 'scene'

Skin Settings > General
"Show media titles in 'wide buttons' view" should be "Afficher les titres des médias en mode 'boutons larges' "

Settings menu
Again, in my opinion, the "Interface" button should be "Apparence"

cheers, i would like to add your corrections, but would you be so kind to let me know which string 'id's' i need to change, before i mess things up. :-)
Do not PM or e-mail Team-Kodi members directly asking for support.
Always read the Forum rules, Kodi online-manual, FAQ, Help and Search the forum before posting.
#62
ronie Wrote:cheers, i would like to add your corrections, but would you be so kind to let me know which string 'id's' i need to change, before i mess things up. :-)

I'd love to but the strings.xml file in the language/French folder, does not contain these strings, where are other French translations strings?
#63
jpf55 Wrote:I'd love to but the strings.xml file in the language/French folder, does not contain these strings, where are other French translations strings?

they are in the xbmc language file.
i can't change them, but you can ask for help in the language forum:
http://forum.xbmc.org/forumdisplay.php?fid=90
Do not PM or e-mail Team-Kodi members directly asking for support.
Always read the Forum rules, Kodi online-manual, FAQ, Help and Search the forum before posting.
#64
Transparency!/language/French/strings.xml
<string id="31019">Theater</string> should be "Cinéma"
<string id="31036">Polaroïd</string> should be "Polaroid", it's a trademark and can't be changed
<string id="31053">XBMC LYRICS</string> should be "XBMC PAROLES" although I haven't found it yet in Transparency!
<string id="31058">System Music Files</string> should be "Fichiers de musique système" although I haven't found it yet in Transparency!
<string id="31203">Définir le label du Bouton</string> should be "Définir le nom du bouton" after all, you are assigning a name here, not an icon

XBMC/language/French/strings.xml
<string id="342">Séquences</string> should be "Films"
<string id="480">Interface</string> should be "Apparence"
#65
jpf55 Wrote:Transparency!/language/French/strings.xml
<string id="31019">Theater</string> should be "Cinéma"
<string id="31036">Polaroïd</string> should be "Polaroid", it's a trademark and can't be changed
<string id="31053">XBMC LYRICS</string> should be "XBMC PAROLES" although I haven't found it yet in Transparency!
<string id="31058">System Music Files</string> should be "Fichiers de musique système" although I haven't found it yet in Transparency!
<string id="31203">Définir le label du Bouton</string> should be "Définir le nom du bouton" after all, you are assigning a name here, not an icon

cheers mate!
'System Music Files' is used on the Playlist Editor screen.
'XBMC LYRICS' is the name of a script, you need to install it before you can see it ;-)
since it's a name, i don't think it needs translation....

jpf55 Wrote:XBMC/language/French/strings.xml
<string id="342">Séquences</string> should be "Films"
<string id="480">Interface</string> should be "Apparence"

i can't change those, but check the link in my previous post, if you think they need to be changed.
Do not PM or e-mail Team-Kodi members directly asking for support.
Always read the Forum rules, Kodi online-manual, FAQ, Help and Search the forum before posting.
#66
Yes it is great 'jpf55" Big Grin
Thanks
#67
Still our "french" problems :p

But JP is right, Sequences needs to be changed, it'll be better for us froggies :p


...oh yes, i forgot....THANKSSSSSS for the V2 ^^ definitely the bettest Xbox Skin with Horizon Hexed Mod Big Grin, im just waiting for my Component Cable, to taste Transparency running 720p :p
#68
Shalashaska Wrote:Still our "french" problems :p

But JP is right, Sequences needs to be changed, it'll be better for us froggies :p

I have posted the changes to the XBMC language Trac
#69
korean transparency translation.

http://appkorean.googlecode.com/files/ko...trings.xml

thanx.
#70
hi! i forgot that the Hungarian translation should be encoded in "UTF-8" (since i changed it in the xml, it works fine). also the
<string id="31019">Színház</string> should be "Mozi" (although I still don't really understand what this script does, for me, it just starts playing the movie, but that's OT).
#71
airplanez Wrote:korean transparency translation.

http://appkorean.googlecode.com/files/ko...trings.xml

thanx.

thanx airplanez, got you email as well.
translations can always be posted in this thread. ;-)
Do not PM or e-mail Team-Kodi members directly asking for support.
Always read the Forum rules, Kodi online-manual, FAQ, Help and Search the forum before posting.
#72
r1ctus Wrote:hi! i forgot that the Hungarian translation should be encoded in "UTF-8" (since i changed it in the xml, it works fine). also the
<string id="31019">Színház</string> should be "Mozi" (although I still don't really understand what this script does, for me, it just starts playing the movie, but that's OT).

thanx for pointing out the encoding was wrong.
i'll have to double check if there's similar issues with other languages as well.
Do not PM or e-mail Team-Kodi members directly asking for support.
Always read the Forum rules, Kodi online-manual, FAQ, Help and Search the forum before posting.
#73
Hi

Now in the film information page there is write CINEMA, and not BANDE ANNONCE ... why ?
You have change it or it is a problem of XBMC ?

Thanks
#74
darknior Wrote:Hi

Now in the film information page there is write CINEMA, and not BANDE ANNONCE ... why ?
You have change it or it is a problem of XBMC ?

Thanks

That is because you have enabled the Home Theater Experience script in Skin settings / Scripts
#75
Love it! Great skin!
Here's the Norwegian translation:

Code:
<string id="31019">Kino</string>

<string id="31115">Sikker Modus</string>
<string id="31116">Brede side menyknapper</string>
<string id="31117">Brede hjemme menyknapper</string>
<string id="31118">Horisontal hjemme meny</string>
<string id="31119">Video meny - Bruk film modus</string>
<string id="31120">Deaktivere menyvalg</string>
<string id="31121">Tilpasset</string>
<string id="31122">Egendefinert</string>
<string id="31124">Vis fanart i steden for visualisering</string>
<string id="31125">Aktiver cdArt</string>
<string id="31126">Aktiver clearArt</string>
<string id="31127">Musikk mappesti</string>
<string id="31128">TV-serier mappesti</string>
<string id="31129">Filmer mappesti</string>
<string id="31130">Apple Movie Trailers mappesti</string>
<string id="31131">Aktiver Weather.com Plus plugin</string>
<string id="31132">Aktiver Home Theater Experience skript</string>
<string id="31133">Bruk "Artist - Album" - sortering for album</string>
<string id="31134">Animerte bakgrunner</string>
<string id="31135">Animerte vær ikoner</string>
<string id="31136">Bruk sjanger ikoner</string>
<string id="31137">Vis mediaflagg</string>
<string id="31138">Egendefinert "Slå av" meny</string>
<string id="31139">TV-serier - Bruk plakater</string>
<string id="31140">Jag hater Transparency!</string>

<string id="31035">Skli</string>
<string id="31036">Polaroid</string>
<string id="31037">Karusell</string>

<string id="31050">Sluttid</string>

<string id="31400">Ny</string>
<string id="31401">Plugins</string>
<string id="31402">Emulatorer</string>
<string id="31403">Trailere</string>
<string id="31404">Filmtrailere</string>
<string id="31405">Tegneserier</string>
  • 1
  • 3
  • 4
  • 5(current)
  • 6
  • 7

Logout Mark Read Team Forum Stats Members Help
Translations - Looking for help!0