• 1
  • 6
  • 7
  • 8(current)
  • 9
  • 10
  • 17
Translations
Update. THX, B_N/phil65.

http://www.sendspace.com/file/20asdx

EDIT BN: updated - thx
Image
Reply
Change: String 31095 rating label.
Link updated


Pls. update.
Thx.

EDIT BN: updated - thx
Reply
(2012-05-18, 01:34)Passer Wrote: Pls. update.
Thx.

This added to Git: https://github.com/BigNoid/Aeon-Nox/commits/master

Passer, check this lines:

214 + <string id="31228">Lóðrétt</string>
215 + <string id="31229">Lárétt</string> <string id="31230">Sýn</string>
216 + <string id="31231">Leiðarstýring</string> <string id="31240">'Ný' flipi</string>
217 + <string id="31241">'Horft' flipi</string>


Image
Reply
Hi,
update French translation for AEON NOX-3.0

strings.xml

@+


EDIT BN: updated - thx
OS: LibreElec-7.95.beta6 kszaq - KODI Krypton-17.0 - TvHeadend 4.1.2415
SKIN: AeonMQ7 by MarcosQUI
AndroidBox: Bqeel M9C max
DVB-T2: August USB Freeview TV Receiver
NAS: D-Link DNS-325

Reply
(2012-05-18, 01:54)PatOso Wrote:
(2012-05-18, 01:34)Passer Wrote: Pls. update.
Thx.

This added to Git: https://github.com/BigNoid/Aeon-Nox/commits/master

Passer, check this lines:

214 + <string id="31228">Lóðrétt</string>
215 + <string id="31229">Lárétt</string> <string id="31230">Sýn</string>
216 + <string id="31231">Leiðarstýring</string> <string id="31240">'Ný' flipi</string>
217 + <string id="31241">'Horft' flipi</string>

Thank you for this PatOso.

Update - fixed error above

BN pls. update.

Thx.


EDIT BN: Updated - thx
Reply
Hello BN/phil65: Hungarian lang for Nox final 3.0 updated! THX

"Click here to start download from sendspace"
http://www.sendspace.com/file/z64fz2

EDIT BN: Updated - thx
Reply
Hello,
little update for French translation, change

Code:
<string id="31228">Navigation: [B]Vertical[/B]</string>
<string id="31229">Navigation: [B]Horizontal[/B]</string>

by

Code:
<string id="31228">Vertical</string>
<string id="31229">Horizontal</string>

@+
OS: LibreElec-7.95.beta6 kszaq - KODI Krypton-17.0 - TvHeadend 4.1.2415
SKIN: AeonMQ7 by MarcosQUI
AndroidBox: Bqeel M9C max
DVB-T2: August USB Freeview TV Receiver
NAS: D-Link DNS-325

Reply
Change two line, please. ThanksBig Grin

spanish.strings:

<string id="41155">Estilo siguiente</string>
<string id="41156">Estilo anterior</string>

by

<string id="41155">Tipo siguiente</string>
<string id="41156">Tipo anterior</string>
Image
Reply
A line more, sorry.Angel

<string id="31185">Tipo de Vista</string>

by

<string id="31185">Opciones de Vista</string>
Image
Reply
<string id="31258">Info General</string>

by

<string id="31258">Visión general</string>

THX
Image
Reply
Spanish.strings

Delete this:

<string id="31183">Usar mismo color para los diálogos</string>

Thanks.
Image
Reply
Updated Russian translation (several fixes): http://dl.dropbox.com/u/24356082/aeon.nox.3.ru.zip

EDIT BN: Updated - thx
Reply
Here are a few small fixes to Passer's otherwise good translation (mostly typos and grammar):

strings xml file

changes(fixes):
Code:
<string id="31309">Minni notað:</string>
<string id="31316">Ná í myndskreytingu</string>
<string id="31321">Karaoke lagaval</string>
<string id="31323">Nýjar kvikmyndir</string>
<string id="31324">Nýir þættir</string>
<string id="31334">Nýjast</string>
<string id="31227">Vínilplata</string>
<string id="31402">[B]TÓNLISTARSTILLINGAR[/B][CR][CR]Sýsla með tónlistarsafn · Breyta tónlistarspilun · Breyta tónlistarröðun[CR]Sýsla með tónlistarsendingar · Sýsla með karaokestillingar</string>
<string id="31285">Þáttaröð Nr.</string>
<string id="31468">Ná í aukasmámynd</string>
<string id="31457">Teiknimyndasögur</string>
<string id="31906">Skyggni</string>

thanks again,
- M
Reply
(2012-05-28, 01:10)Mbee Wrote: Here are a few small fixes to Passer's otherwise good translation (mostly typos and grammar):

strings xml file

changes(fixes):
Code:
<string id="31309">Minni notað:</string>
<string id="31316">Ná í myndskreytingu</string>
<string id="31321">Karaoke lagaval</string>
<string id="31323">Nýjar kvikmyndir</string>
<string id="31324">Nýir þættir</string>
<string id="31334">Nýjast</string>
<string id="31227">Vínilplata</string>
<string id="31402">[B]TÓNLISTARSTILLINGAR[/B][CR][CR]Sýsla með tónlistarsafn · Breyta tónlistarspilun · Breyta tónlistarröðun[CR]Sýsla með tónlistarsendingar · Sýsla með karaokestillingar</string>
<string id="31285">Þáttaröð Nr.</string>
<string id="31468">Ná í aukasmámynd</string>
<string id="31457">Teiknimyndasögur</string>
<string id="31906">Skyggni</string>

thanks again,
- M

the encoding of the file you posted seems to be wrong.
Donate: https://kodi.tv/contribute/donate (foundation), 146Gr48FqHM7TPB9q33HHv6uWpgQqdz1yk (BTC personal)
Estuary: Kodis new default skin - ExtendedInfo Script - KodiDevKit
Reply
(2012-05-28, 01:13)phil65 Wrote:
(2012-05-28, 01:10)Mbee Wrote: Here are a few small fixes to Passer's otherwise good translation (mostly typos and grammar):

strings xml file

changes(fixes):
Code:
<string id="31309">Minni notað:</string>
<string id="31316">Ná í myndskreytingu</string>
<string id="31321">Karaoke lagaval</string>
<string id="31323">Nýjar kvikmyndir</string>
<string id="31324">Nýir þættir</string>
<string id="31334">Nýjast</string>
<string id="31227">Vínilplata</string>
<string id="31402">[B]TÓNLISTARSTILLINGAR[/B][CR][CR]Sýsla með tónlistarsafn · Breyta tónlistarspilun · Breyta tónlistarröðun[CR]Sýsla með tónlistarsendingar · Sýsla með karaokestillingar</string>
<string id="31285">Þáttaröð Nr.</string>
<string id="31468">Ná í aukasmámynd</string>
<string id="31457">Teiknimyndasögur</string>
<string id="31906">Skyggni</string>

thanks again,
- M

the encoding of the file you posted seems to be wrong.

Thank you Mbee for pointing this out. I made a pull requests to the git with your corrections/changes since the encoding of the file seems to be wrong.
Reply
  • 1
  • 6
  • 7
  • 8(current)
  • 9
  • 10
  • 17

Logout Mark Read Team Forum Stats Members Help
Translations7