2011-07-19, 20:38
As I have more time these days and already working on another translation, I thought that maybe it was time for me to do the french translation we talked about.
You mentionned a Users\xxxx\AppData\Roaming\XBMC\addons\skin.carmichael\language\English so I checked the french folder one to update it and found that it had nothing to do as when using XBMC with the french updated strings still gives me wrong sentences, like in the lower right pane in Series TV : "ALEATOIRES EPISODES" instead of "EPISODES ALEATOIRES" (my french updated strings).
I checked at the same time the french XBMC strings in x:\Program Files (x86)\XBMC\language\French to find that many strings weren't localized. So, I'm on it, both should be done in a couple of days (the Carmichael is already done).
By the way, which code is returned by the Exit button when you press S. I'm trying to configure it for a microsoft media center remote without luck : the best I could do was to send the 's' code then chose exit.
You mentionned a Users\xxxx\AppData\Roaming\XBMC\addons\skin.carmichael\language\English so I checked the french folder one to update it and found that it had nothing to do as when using XBMC with the french updated strings still gives me wrong sentences, like in the lower right pane in Series TV : "ALEATOIRES EPISODES" instead of "EPISODES ALEATOIRES" (my french updated strings).
I checked at the same time the french XBMC strings in x:\Program Files (x86)\XBMC\language\French to find that many strings weren't localized. So, I'm on it, both should be done in a couple of days (the Carmichael is already done).
By the way, which code is returned by the Exit button when you press S. I'm trying to configure it for a microsoft media center remote without luck : the best I could do was to send the 's' code then chose exit.