Posts: 18
Joined: Oct 2024
Reputation:
0
Hello,
I would like to contribute to the French and Polish translations.
Thanks.
Posts: 18
Joined: Oct 2024
Reputation:
0
Is this thread followed by admins ?
Shouldn't we consider making Weblate contributions open to anyone (like Jellyfin does) ? This could improve both the rate of progress and quality of the translations.
Posts: 40
Joined: Dec 2023
Reputation:
7
voot
Junior Member
Posts: 40
Nobody reads it.
I have been waiting for almost six months...
Posts: 18,095
Joined: Aug 2007
Reputation:
699
Hitcher
Team-Kodi Member
Posts: 18,095
Gade has been extremely busy unfortunately.
Posts: 18
Joined: Oct 2024
Reputation:
0
I understand but the process shouldn't rely on the availability of a single person.
Posts: 18,095
Joined: Aug 2007
Reputation:
699
Hitcher
Team-Kodi Member
Posts: 18,095
Agreed, but as we're all volunteers it's not easy finding people to take over in areas they're not familiar with.
Posts: 18
Joined: Oct 2024
Reputation:
0
What is the reason for the necessity to register before contributing to translations ? It could be open. Jellyfin for example allows anyone to improve their translations.
Posts: 18
Joined: Oct 2024
Reputation:
0
Thanks Roman_V_M.
The problem with French is that all translated string are already approved, and I don't have the authorization to change those.
Posts: 1,691
Joined: Jun 2011
Reputation:
123
Added you as a reviewer as well. I hope this will work.
Posts: 18
Joined: Oct 2024
Reputation:
0
It seems to have worked, thanks !