2022-12-09, 20:09
How subtitle files are handled is described in the wiki here. The srt files need to be named exactly like the video file.
Please change it so that the files don't need to be named exactly like the video files. They usually aren't named like so. In addition, many users don't know this, for example some have asked about this here and here.
___
It should also search through all the subdirectories of the video file. It wouldn't even need to parse the subtitle file title because it would only need to be located in the same folder. In the case of series episodes, detecting the episode already works well based on file names so the same would be used for the subtitle file. To detect the language it would check for language codes separated by dots (like ".en." and ".eng.") and for full language names (like "English").
The better solution eventually is to use subtitle services of course. But there are issues with these and as a fallback and until these issues are solved, auto-detecting srt files is of special usefulness and probably not too hard to implement as one would only need to detect srt files in the same folder (maybe add a toggle option "scan for .srt files in the same folder" that is enabled by default).
These are the issues I found with subtitle services (but that's probably outside the scope of this request which would only be the most important subtask of a request to improve subtitles-support):
The same thing should be done for external audio tracks, but that's also out of this thread's scope and I'll make a separate thread about that.
Please change it so that the files don't need to be named exactly like the video files. They usually aren't named like so. In addition, many users don't know this, for example some have asked about this here and here.
___
It should also search through all the subdirectories of the video file. It wouldn't even need to parse the subtitle file title because it would only need to be located in the same folder. In the case of series episodes, detecting the episode already works well based on file names so the same would be used for the subtitle file. To detect the language it would check for language codes separated by dots (like ".en." and ".eng.") and for full language names (like "English").
The better solution eventually is to use subtitle services of course. But there are issues with these and as a fallback and until these issues are solved, auto-detecting srt files is of special usefulness and probably not too hard to implement as one would only need to detect srt files in the same folder (maybe add a toggle option "scan for .srt files in the same folder" that is enabled by default).
These are the issues I found with subtitle services (but that's probably outside the scope of this request which would only be the most important subtask of a request to improve subtitles-support):
- No subtitle service is set by default in Kodi v19 on Debian11/KDE
- Subtitle services can't be set or changed from the subtitle button in the bottom right of a video (but only from Kodi Settings->Player->Language)
- The only preinstalled subtitle service "OpenSubtitles.org" returns "Your open subtitles username and password is empty or not valid"
- When trying to install the subtitle service "Subscene Subtitles" it shows the error message "The dependency on vfs.libarchive 2.0.0 could not be satisfied." (unsolved thread on this here)
The same thing should be done for external audio tracks, but that's also out of this thread's scope and I'll make a separate thread about that.